IU - Taking a Train (기차를 타고/ 坐火車)
어디로 가는지 어디에서 멈출지 모르고 기차를
탔어
不知該往何方 也不知要在哪裡駐足停留 漫無目的搭
上火車
이별이 아파서 버릴 곳을 찾아서 무작정 기차를
탔어
離別好痛好苦 為了尋找拋棄一切的地方 亳無計劃搭
上火車
창가에 비치는 눈물 모두 닦아낸 후에
把映照在窗邊的眼淚全擦乾後
다시 되돌아올거야 하나 둘 셋 하고
我會再度回來 數了一二三
고개를 돌렸을 때 우리 사랑을 했던 기억 다 사라지
기를
轉過頭時 但願我們曾經相愛的記憶都消失不見
더 울기도 싫어 그만 그치고 싶어
我不願再哭下去 想到此為止
그러니까 나 이제는 널 잊을래 기차를 타고
所以我搭著火車 打算現在忘記你
바람에 날리는 사진 사진속의 너와 나
隨風飄動的照片 照片中有你和我
왠지 슬프게만 보여 하나 둘 셋 하고
為什麼看起來好悲傷 數了一二三
고개를 돌렸을 때 우리 사랑을 했던 기억 다 사라지
기를
轉過頭時 但願我們曾經相愛的記憶都消失不見
더 울기도 싫어 그만 그치고 싶어
我不願再哭下去 想到此為止
그러니까 나 이제는 널 잊을래 기차를 타고
所以我搭著火車 打算現在忘記你
아무도 모르는 너만이 아는 아픈 이별여행
除了你誰也不知道 痛苦的離別之旅
널 사랑한만큼 사랑했던 그만큼 미워해야 하는 일
정말 힘이 들겠지만
愛你多少就得恨你多少 雖然真的很難
더 울기도 싫어 그만 그치고 싶어
但是我不願再哭下去 想到此為止
그러니까 나 이제는 널 잊을래 새하얗게 널 지울래
기차를 타고
所以我搭著火車 打算現在忘記你 要把你忘得乾淨
推薦一本線上小說。
http://www.mirrorfiction.com/zh-Hant/book/21917
如果有空,請點進去看。
謝謝您。