IU - Voice Mail (Korean Ver.) ( 보이스 메일 /語音信箱)
어쩌면 아니길 바랬나 봐
也許不希望這樣吧
얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭히는 두근거림
不久前開始 不安日夜困擾著我
덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어
因此我昨天徹夜未眠
미안 아마 너도 느꼈을 거야
抱歉 你大概也感覺到了吧
어설프게 감추며 네 주윌 맴돌던 내 모습이 네게
不自然地掩飾 在你周圍打轉
많이 거슬렸다면 사과할게
如果這樣讓你很反感 真對不起
사실은 지금도
其實如果可以
할 수만 있다면 계속 부정하고 싶다
我現在也想否認下去
근데 솔직히 조금은
不過老實說
헷갈리게 만든 네 책임도 있는 거 아냐?
搞成一團亂 你不是也有點責任嗎?
늦은 밤 진동 소리에
深夜 手機震動
은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
那聲音悄悄喚醒了我啊
아침은 꼭 먹고 다니라며
一定要吃早餐再出門
다정했던 걱정 정말 넌 아무 뜻도..없었냐
你親切的關心真的一點意思…也沒有嗎
걱정 마 심각한 수준은 아냐
別擔心 沒什麼嚴重的
네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니 뭐 그런 얘기 아냐
吃花生還比較能打發時間 你不也這樣說過
잠깐 이러다 알아서 정리할게
再一會兒 我就會看著辦
녹음 시간은 벌써
錄音時間
2분 30초가 막 넘어가고 있네
已經超過兩分三十秒
사실 더 할 말도 없어
其實沒要說的了
어차피 아무 대책 없이 그냥 한 번 질러본 거니까
反正毫無辦法 乾脆叫喊一次
참 끝까지 초라하다
最後還是如此淒涼
나 왜 이렇게 한심하니
我怎麼這麼不像話
이런 건 아닌데
不該如此啊
답장을 못내 기다릴 텐데
沒回覆 你應該還在等
역시 아니라면 난 아니라면
果然不是 不是我的話
네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐
不是你的話 就不是吧
아닌 거지 뭐
就不是吧