IU  - Voice Mail (Korean Ver.) ( 보이스 메일 /語音信箱)

어쩌면 아니길 바랬나 

也許不希望這樣吧

얼마 전부터 밤낮으로 괴롭히는 두근거림

不久前開始 不安日夜困擾著我

덕분에 어제는 한숨도 잤어

因此我昨天徹夜未眠

미안 아마 너도 느꼈을 거야

抱歉 你大概也感覺到了吧

어설프게 감추며 주윌 맴돌던 모습이 네게

不自然地掩飾 在你周圍打轉

많이 거슬렸다면 사과할게

如果這樣讓你很反感 真對不起

사실은 지금도

其實如果可以

수만 있다면 계속 부정하고 싶다

我現在也想否認下去

근데 솔직히 조금은

不過老實說

헷갈리게 만든 책임도 있는 아냐?

搞成一團亂 你不是也有點責任嗎?

늦은 진동 소리에

深夜 手機震動

은근한 목소리로 나를 깨웠잖아

那聲音悄悄喚醒了我啊

아침은 먹고 다니라며

一定要吃早餐再出門

다정했던 걱정 정말 아무 뜻도..없었냐

你親切的關心真的一點意思…也沒有嗎

걱정 심각한 수준은 아냐

別擔心 沒什麼嚴重的

네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니 그런 얘기 아냐

吃花生還比較能打發時間 你不也這樣說過

잠깐 이러다 알아서 정리할게

再一會兒 我就會看著辦

녹음 시간은 벌써

錄音時間

2 30초가 넘어가고 있네

已經超過兩分三十秒

사실 말도 없어

其實沒要說的了

어차피 아무 대책 없이 그냥 질러본 거니까

反正毫無辦法 乾脆叫喊一次

끝까지 초라하다

最後還是如此淒涼

이렇게 한심하니

我怎麼這麼不像話

이런 아닌데

不該如此啊

답장을 못내 기다릴 텐데

沒回覆 你應該還在等

역시 아니라면 아니라면

果然不是 不是我的話

네가 아니면 아닌 거지

不是你的話 就不是吧

아닌 거지

就不是吧

arrow
arrow

    落庭花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()